Tarifs augmentés... d'un f

Il est rare qu'on se rende tout au bas de la page d'accueil d'un site comme celui de Postes Canada. Généralement, on aura trouvé ce qu'on cherche bien avant, surtout que les menus en bas de pages sont souvent la répétition, dans une disposition différente, de ceux en haut de page.
Mais Michel Côté, de Cap-Santé, a débusqué une coquille dans ce menu moins fréquenté, où l'on nous offre de cliquer sur « Timbres par tariffs »...
Peut-être serez-vous surpris d'apprendre que le mot « tariff » existe en anglais. Il désigne, le plus souvent, une taxe sur les importations ou les exportations. Il est aussi utilisé dans le sens français (liste de prix), mais beaucoup plus rarement.
Le mot « tarif » est d'origine arabe (ta'rif). Il voulait dire « notification ». » Il nous est parvenu via l'italien (tariffa).
 
La chronique Séance d'orthographe sera de retour en septembre dans La Tribune.
 
Vous avez croqué des perles de toutes sortes? Vous pouvez nous les faire parvenir à l'adresse suivante : steve.bergeron@latribune.qc.ca.